有用的涨知识网有用的涨知识网

有用的涨知识网
一起学习分享有用的涨知识网

“港币”的简写究竟是“E120L”却是“CNH”?

日前,港币稳步贬值,已连续攻陷多个支撑位,步入6.3黄金时代,刷新了近十年新低。

为此,欧洲央行主动出击下手,退烧港币贬值市场预期。

昨天上午,欧洲央行报告书称,为强化商业银行外汇交易资金面管理工作,人民银行下定决心,自2021年6月15日起,下调商业银行外汇交易银行存款银行存款准备金率2个基点,即外汇交易银行存款银行存款准备金率由旧有的5%提升到7%。

看见那个新闻报道,卡莱君忽然想不到有关港币的两个小习题:

有这时候,他们会看见港币的简写是RMB,但有这时候又相关联的是CNY,这三个相同的简写究竟是甚么原意?

RMB只不过是港币(ren min bi)的罗马字母简写,多在亚洲地区采用。

反之亦然地,dollar也是汇率基层单位的中文名称,不全然等同于英镑:

同Yuan那样,Dollar也是汇率基层单位的中文名称(英国、新西兰、新西兰山芥的汇率基层单位),假如要具体内容则表示别的北欧国家的汇率,得在汇率基层单位后面加之北欧国家中文名称才行。因此,英镑的国际标准抒发假如是:USD(=United States dollar).

现今,即使英国中国经济的强悍,许多这时候,间接也就用dollar来则表示英镑,但那个差别他们要晓得。

英语中,除dollar,那些抒发也需用以指钱:

buck(一)英镑,(一)澳元等

dollar相对来说比较官方和书面,口语中,buck的采用频率很高。

英语释义:A buck is a US or Australian dollar.

That would probably cost you about fifty bucks...

那大概要花掉你50英镑左右。

cent分;分币

We havent got a cent.

他们身无分文。

bill/note

在则表示钞票的这时候,美式英语常用 bill,英式英语常用 note.

a ten-dollar bill

一张十元的钞票

greenback美钞

英语释义:A greenback is a banknote such as a dollar bill.

coin硬币

He found a coin in his pocket and slipped it into her collecting tin.

他摸到口袋里有一枚硬币,便匆匆丢进她的讨钱罐。

change零钱

Dont forget your change!

别忘了找给你的零钱!

dough

除面团的原意,在美式口语中,dough还可以则表示:钱

He worked hard for his dough.

他努力工作挣钱。

U.S. fifty-dollar billhalf a yard(美式口语中,yard有100英镑的原意)

50英镑

This watch costs half a yard.

这块表价值 50 英镑。

U.S. one-hundred-dollar billBenjamin(100英镑纸币上印的是 Benjamin Franklin);C-note(在罗马数字中,C代表100)

100英镑

晓得了钱的抒发,那没钱英语怎么说?

昨晚零点,618购物节拉开序幕,许多朋友控制不住双手,一不小心又沦为吃土人,今天,卡莱君来跟他们分享一些有关哭穷的抒发:

Im broke.

第一种说法就是Im broke. 他们都晓得broke有破产的原意,除此之外呢,它也可以指没钱了。

Can I borrow 100 dollars? Im broke until payday.

能借我100块钱吗?我坚持不到下次发工资了。

Im short.

short of则表示缺少;不远;差一点;除…之外,因此Im short抒发的原意就是手头很紧;缺钱。

Im short these days.

我这几天手头很紧。

另外了,在晓得了其用法之后呢,你也可以这样问别人:

Are you short of cash?

缺钱用了是吗?

run out of money

run out有用完,耗尽的原意,作不及物动词,其主语通常是时间、金钱、食物等无生命名词。用于被动含义。它和run out of有甚么差别呢?run out of作及物动词用,后接宾语,主语只能是人,用于主动含义。因此,run out of money就是钱花光了的原意。

I ran out of my money.

我的钱花光了。

Im low on cash.

Im low on cash的low与前两个抒发中的short意义大致相同,都是则表示缺乏;缺少,因此该短语的原意就是缺钱花;没钱;现金不足,另外一定要注意后面跟的介词是on哦。

Im low on cash right now.

我眼下现金不足。

Sorry, Im a bit low on cash .

对不起,我没带那么多的现金。

I have an empty pocket.

在中文里,他们常常会说(口袋/钱包)空空如也,因此I have an empty pocket抒发的原意就是很穷;没钱花,很形象也很容易记忆。

I have an empty pocket this month.

我那个月没钱花。

退款英语怎么说?

有这时候候,面对商家的各种套路,许多朋友容易冲动消费。第二天回过头来,可能发现自己并没有那么需要,这这时候就会发起退款,那退款在英语中如何抒发呢?有个地道的说法:

refund.既可作名词,也可作动词采用。

We insisted on a refund of the full amount.

他们坚持要求全额退款。

Can I get a refund, please.

麻烦办一下退款,谢谢。

We will refund your money to you in full if you are not entirely satisfied.

假如你并不感到全然满意,他们会退还全部金额。

今天的内容就分享这么多啦!最后,做个调查,他们有没有在那个618购物节剁手呢?

本文由卡莱英语编辑

图片来自网络

如需转载,请联系

卡莱英语开新课啦!!!

跟班带读课

识别上图二维码即可参与课程

课程详情

【课程收获】

1.贴近生活的口语句子200+,可间接运用在日常口语交流中

2.积累口语高频词,高频抒发

3.养成开口说英语的习惯

【课程亮点】

1.Penny老师全程带班~

2.自学课程内容 + 老师社群答疑 + Penny老师带读

3.课程永久有效 一次购买反复学习

4.小班开课有效提升口语

【参与奖励】

1.全程完成打卡的同学获赠卡莱英语实体书《听力训练》《听力元素》2本

2.电影系列课程8折优惠券

老学员限时优惠:凡购买过卡莱英语任何课程的学员,都可联系助教老师领取10元优惠券(领取后24小时内有效)

阅读原文,快速提升英语听说能力~

未经允许不得转载:有用的涨知识网 » “港币”的简写究竟是“E120L”却是“CNH”?
分享到: 更多 (0)

有用的涨知识网 带给你想要内容

联系我们