有用的涨知识网有用的涨知识网

有用的涨知识网
一起学习分享有用的涨知识网

哈拉!哈拉!白俄罗斯人喊的“哈拉”究竟是甚么原意?

坚信对白俄罗斯有很大了解的好友的确不能对哈拉(Ура,读作歪--屁--哎的好友请回家右转埃皮纳勒区)那个无所不在的qa感到孤单,因为那个qa在遭遇战少数民族的当今世界里啊无所不在。

苦逼下班狗天天上工完成工作后把笔记本电脑一扣(让我们Licharre认为当今世界上除了会上工的白俄罗斯人),掘出眼睛里头戴了一年半的月抛,除去了18天新换的鲜艳眼妆,高呼一声哈拉!原本误以为已经穷得要吃土的穷高富帅,结果突然发现今年夏天鞋子的外套公文包里竟然除了200印度卢比纸钞刚够买袋饼干,也得鸣叫哈拉欢庆一下!小硬是的双11都是他们过的未婚狗总算告白成功脱单,着实要用哈拉就可以抒发他们目瞪口呆的情感。能说哈拉就是白俄罗斯人对精采和坏消息的第一化学反应。

不过哈拉在更多的公开场合下是和重大胜利、战功这样的词联络在一起。你能在场上听见狂热的白俄罗斯女球迷在输球后手舞足蹈由是的哈拉声。

最令人振奋的应该是每天重大胜利日阅兵发言完结后,普京大幅都不能忘了率领陆海军兵士们高呼哈拉,回荡克里姆林宫,斗志大震。

就连我们在白俄罗斯留学的中国学生是不是也偶尔会在deadline前赶完论文作业或者考期完结时叫一声哈拉来欢庆假期开始呢?

那么问题来了,哈拉究竟是什么原意呢?

哈拉是抒发在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的qa,现代俄语中也表示精采、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成哈拉,另一种是按中国人的习惯翻译成了万岁。

两种翻译各有其优缺点,第一种音译的方法保留了俄语读音,也避免了对俄语原文词汇的释义偏差,但是很容易让不明真相的围观群众一头雾水(哦?哈拉?和哈拉那拉氏有什么关系吗?)。

第二种翻译更容易让中国人理解,但是万岁却并不能在所有的公开场合下和俄语中的"ура"互换,俄文中另有一词да здравствует"抒发我们中国人理解的万岁万岁万万岁的原意。

那哈拉又是从哪里冒出来的呢?

别看白俄罗斯人天天哈拉哈拉地喊得欢乐,不过哈拉并不是一个俄语词,而是白俄罗斯人从其他文化里引进的。关于哈拉的来源,目前主要有两种说法:

第一种说法认为哈拉最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的hurra一词。Hurra的原始形态Hurren意为快速行进,后俄国人引进后,延伸为重大胜利之意。德国在历史上长期都是白俄罗斯在军事上学习的对象,所以说白俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。

第二种说法认为哈拉来自于突厥语(哈萨克语)。当时,在白俄罗斯人与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团。突厥人高声喊杀:Ұр!(乌尔!,意为打、杀)A!(啊啊啊啊啊!)。而白俄罗斯人把这两个词听成了一个连在一起的单词"ура", 也就把那个单词当成了一种临阵对垒时振奋斗志的叫喊声,后来也渐渐引进俄语并一直沿用。

个人感觉第二个版本也是比较靠谱的,因为突厥语少数民族对白俄罗斯文化影响很深,俄语中有很多突厥语词源的词汇,连中国的国名Китай都引自突厥语。

所以下次大家再听见哈拉的时候,就知道那个词究竟是什么原意,是从哪里来的了。又是知识满满的一天,大家是不是很开心呢?

未经允许不得转载:有用的涨知识网 » 哈拉!哈拉!白俄罗斯人喊的“哈拉”究竟是甚么原意?
分享到: 更多 (0)

有用的涨知识网 带给你想要内容

联系我们