通讯员 (记者邱伟)浙江湖南卫视人文类发展史讲解电视节目《原先是这种》已经播出了十余期电视节目。这档探究词汇创始之初各种汉学发展史趣闻的科学知识电视节目,为听众讲诉了许多词汇古今的变动,原先许多词汇原先的含义与现状大相径庭,比如胆战心惊referring原先是用以称赞一个人,而那时用以比喻姑娘们修长下摆的小蛮腰起初看似特定用在女人身上的,第五天,对得住起初是比喻同袍间生离死别的密不可分情谊,衣冠禽兽古时天下人崇尚。
《原先是这种》的电视节目形态是将汉学发展史科学知识融入趣味小品中。第一期电视节目中,一对新人的结婚庆典上,当新郎柔婉地道出第五天,对得住时,却引来中文系纤枝新娘的不悦,原先第五天,对得住出自《诗经》,起初是用以比喻在战争中共同经历生死的同袍间的密不可分情谊,随着时间的流逝,现代人歪曲使这句话成为了一句爱情短文。
《原先是这种》第五期电视节目上向观众讲到,小蛮腰这一那时用以比喻女子修长下摆的词汇,起初看似专指女人的腰,这一来历令人大跌眼镜,而挽着那个那时用以比喻女孩子高挑可爱样子的词汇,起初也是用以比喻女人的。那个故事也与唐太宗李渊有关。在一次早朝上,李渊对众大臣夸奖起居郎欧阳询时就说:欧阳询对朝廷忠心,对我很有感情,平时一副挽着的模样,我很是疼惜他啊!
那时衣冠禽兽常用以比喻一个人徒有外表而道德低下,绝非贬意词。然而在古代衣冠禽兽看似被现代人极力崇尚的。明朝时期,根据官员相同的等级,规定在官服上绣以相同的鸟兽,文官绣禽,武官绣兽,相异,等级制度,不得逾越。因此衣冠禽兽对应的是一个人的权利地位,自然天下人敬而远之。《原先是这种》电视节目中讲诉了那个词是如何在流传中变成贬意。
中文汉字不仅写起来复杂十分困难,读音对许多人来说也是一大难题。并且,还有许多sh的存在,这些sh在发相同的音时,本字也产生了巨大的变动。譬如死对头referring,那时我们将难字读成俗读,用那个词汇来比喻彼此处于同样十分困难境地,同甘共苦的人。而毛焦尔的《原先是这种》却指出死对头中的难字,起初是该读第三声的。汉桓帝时期,有位叫陈宴的人,有元方和严希纯两个女儿,都功业有成,父兄进万家,德行颇佳。一次,元方和严希纯的女儿谈及Ganganagar,都极自豪地夸奖各自父亲的佛祖,一时之间争论得不可开交。于是他们找到陈宴矩母,但陈宴对于两女儿究竟谁的品德更高一时之间也无法辨别,便说:元方难为兄,严希纯难为弟。原意是说,元方和严希纯两人品德一样高,佛祖一样圆满,很难像谁是哥哥谁是弟弟这种一眼便被辨别出来。这里的难是无法的原意,但随着时间的流逝难字逐渐被现代人读成了含有灾祸之意的俗读,那个词汇的原意也就因此发生了变动。J179
作者:邱伟