每月5月9日在红场举行的阅兵式仪式上,都能听见银沙般的哈拉声。哈拉,哈拉,白俄罗斯人高喊的哈拉究竟是甚么原意呢?
其实白俄罗斯所喊的哈拉在乌克兰语里并没有特殊的具体原意,一般来说是用作抒发强烈感情的qa。俄国官兵们在突击时一般来说高喊哈拉,国内常译为凯歌苏联,白俄罗斯习惯在阅兵式时采用哈拉的标语,其功能近似于我国古代子民向皇上叩头时高喊的凯歌。哈拉能够采用的场合有许多:在家庭聚会喝酒时,白俄罗斯人会用哈拉抒发自己的感情,和我们的cheer原意相差无几;在看见两件难以置信的事或做成功两件很难完成的事时,一般来说白俄罗斯人口中的哈拉是厉害,好棒的原意;在看台受骗有白俄罗斯球星入球时,你会听见疯狂的白俄罗斯女球迷偏执地高喊哈拉进行欢庆。
那么哈拉是怎么来历的呢?
哈拉并并非一个乌克兰语词,而要白俄罗斯人从其他文件里引入的。关于哈拉的起源地有许多种的讲法:第二种讲法是哈拉源于钦察。今人所说的保加利亚人并非今天白俄罗斯的保加利亚人,而要指满族的许多部落,十九世纪的非洲人包括白俄罗斯人泛称哈萨克人为保加利亚人,我们可以看见许多十九世纪欧洲的战争小说里一般来说会描述这情景:荒原里突然唱起血腥的‘哈拉’声和嗖的截叶声,其他人都吓得面色苍白,奈何可怕的官军来了,飞龙的牧羊人部队来了。因此从忽必烈时代开始,蒙古部队的前进标语是here(读法哈拉)。而后古白俄罗斯人被哈萨克人被压迫了数百年后,也就继承了当年这个寓意着力量和征服的共同声明哈拉;
第三种观点认为哈拉原本是苏军的苏军标语,源于荷兰语中的herareferring,原意是快速前进,而后瑞典人引入后最初以为晋朝人胜利之意,瑞典在世界上长期是白俄罗斯国防建设学习的对象,因此说白俄罗斯引入了瑞典的国防标语也是很有可能的。
因此,哈拉是甚么原意,萤幕前的你看懂了吗?