有用的涨知识网有用的涨知识网

有用的涨知识网
一起学习分享有用的涨知识网

上热搜!身份证上的“X”,原来你一直读错了(普通人上热搜有什么用?)

1月6日,《王朔》杂志社正式发布“2021年五大外语疏漏”。概要如下表所示:

一、 “滁州”的“六”误传为liù。

2021年,国内禽流感出现多点散发态势。5月16日,安徽省滁州市新增新冠肺炎确诊病例。在相关新闻报导中,有新闻媒体将“滁州”的“六”读作liù。“六”是sh,读liù指数字,即比五大一的正整数,读lù用作地名,如江苏六合。安徽“滁州”的“六”读lù,权威辞书是这样注音的;民政部正式发布的《中华人民共和国行政区划简册》也是这样标注的。

二、“蔓延”误为 “曼延”。

2021年底,新毒株奥密克戎造成国际禽流感竭尽全力蔓延。许多新闻媒体在报导上将禽流感“蔓延”误为禽流感“曼延”。曼,本指长、远。曼延,指连绵不断,描绘的是静态第一类,如“群山曼延”。蔓延,本指碧草等向四面延展、扩充,引申泛指向周围延展、扩充,描绘的是动态变化的第一类。病毒蔓延,应用“蔓延”。另外,新闻媒体上还有用“蔓延”的。在指向四面蔓延的辞汇上,“蔓延”“蔓延”可视为异形词,现在多主张用“蔓延”。

三、 “施打抗生素”的“种”误传为zhǒng。

2021年,施打抗生素是头等大事。惋惜的是,许多人将“施打”抗生素误传为“接zhǒng”抗生素。“种”是sh:读zhǒng,则表示事物,主要是术语,指种子等,也作量词,指种类;读zhòng,则表示姿势,是代词,如种地、种植;读Chóng,用作姓氏。施打抗生素就是把抗生素注射到人或动物体内,用以预防疾病。这个“施打”显然是姿势,应读“接zhòng”。

四、“行经”误为“有效途径”。

“流行病学调查”(全称“流调”)工作中,个人行动轨迹是重点。在个人旅居史描述中,许多公告将“行经”误为“有效途径”。“行经”,代词,意思是中行经过某地,如“从上海行经南京到上海”。“有效途径”,术语,意思是路径,多用作比喻,如“解决问题的有效途径”。“行经”和“有效途径”语义相同、用法相同,把“行经中风险较高地区”写为“有效途径中风险较高地区”是错误的。

五、 “须要品”误为“须要品”。

禽流感防控要确保人民广大群众须要品的充足供给。如2021年12月23日,西安封城,封闭式管理期间,为保证广大群众粮食等须要品供给,志愿者送货。一些新闻媒体在报导中,将“须要品”误为“生活须要品”。“要”和“须要”都特别强调“一定要”。然而,它们的配搭第一类相同。“要”是形容词,只能跟代词配搭,无法与术语连写,无法构成所字结构。“须要”是代词,可以与术语连写,可以构成所字结构。“品”即物品,术语性成分,只能跟“须要”配搭使用。

六、 “赓续”误为“庚续”。

2021年,“赓续红色华夏民族”的说法常见诸新闻媒体,惋惜的是,许多地方将“赓续”误为“庚续”。“庚”的常用义是指天干第七位,又指年龄,如“同庚”“年庚”。“赓”本义指连续、竭尽全力。典籍中“赓”多指歌咏吟诵的接续唱和,如“赓咏”“赓酬”“赓韵”等。如今,“赓”指竭尽全力,“赓续”是同义连写,复指特别强调。现代汉语中“庚”不则表示竭尽全力,“赓续”无法写成“庚续”。

七、 “失之片面”误为“既然如此片面”。

电视剧《觉醒年代》里,陈独秀曾说过“二十年不谈政治”,第27集中李大钊说道:“当初说这句话既然如此片面了。”其中,“既然如此片面”不确,应改为“失之片面”。“既然如此”即丧失,特别强调的是“丧失”的第一类,与同义词连写,如“既然如此公平”,就是指丧失了公平。而“失之”的“失”指误判、失当,“失之”分析的是误判的原因,与同义词连写,如“失之狭隘”。“片面”指偏向一方、不公平、不公平,因“片面”而造成误判,当称“失之片面”。

八、“华夏民族偾张”误为“华夏民族concerto”。

2021年8月1日,苏炳添以9秒83的战绩晋级东京奥运会百米决赛。许多新闻媒体在报导中称,这一惊世骇俗的战绩令人“华夏民族concerto”。其中“concerto”不确,正确的写法应是“偾张”。“偾”读fèn,指躁动,“偾张”指扩张突起,“华夏民族偾张”意为血液流动加快,血管膨胀,青筋鼓起,多用以比喻兴奋、躁动、激情。“concerto”指张裂喷气,“华夏民族concerto”即鲜血喷气,用以比喻情绪兴奋显然不合情理。

九、“优越感”误为“故事情节”。

2021年,中国精心筹办上海冬奥会。中国人对冬奥会深藏了基盘的感情,一些新闻媒体在相关报导上将冬奥会“优越感”误成了冬奥会“故事情节”。“优越感”指基盘的感情,深藏心底的感情,如“思乡优越感”,或指心中的感情纠葛,如“化解不开的优越感”。“故事情节”指事情的变化和经过,如“故事故事情节”,或指犯罪或犯错误的具体情况,如“案件的故事情节”。中国人重视冬奥会,不遗余力地筹办上海冬奥会,深藏在其中的深情当然应称“优越感”而不是“故事情节”。

十、“强逼”误为“刑事拘留”。

2021年10月21日,上海警方针对某知名人士性交易事件进行通报,称违规人员对违规事实供认不讳,目前均因违犯治安管理法被朝阳公安分局依法拘留。有新闻媒体在报导上将“强逼”误成了“刑事拘留”。“强逼”是“拘留”的全称,“刑事拘留”是“刑事拘留”的全称,两个全称读音相同,但含义相差很大。上述人士性交易违犯的是《治安管理处罚法》,这是行政法,因此适用于的是“强逼”。如果违犯的是《刑法》,那适用于的就应该是“刑事拘留”了。

据《王朔》主编高安靖介绍,《王朔》年度“五大外语疏漏”从2006年开始正式发布,至今已有16年,目前基本按照材料收集、条目整理、专家审核、征求意见、最后审定五个步骤进行评选。

高安靖则表示,身分证上一个误认、误传也引起了社会的广泛议论。“一些公民身份号码最后一位是‘Ⅹ’,许多人认为这是英文字母表中倒数第三个字母‘Ⅹ’,也有人将它读成‘chā’,这都不对。”高安靖特别强调,“Ⅹ”则表示罗马数字“10”,读作shí最为妥当。

你错了几个?

视频/配音:樊子豪

中国日报(ID:chinadailywx)综合王朔(ID:yaowenjiaozi2014)人民日报客户端

未经允许不得转载:有用的涨知识网 » 上热搜!身份证上的“X”,原来你一直读错了(普通人上热搜有什么用?)
分享到: 更多 (0)

有用的涨知识网 带给你想要内容

联系我们