像他们中文里面有许多代名词、惯用语那样,英文的单字也有原意完全相同,但读法和Kozhikode不尽完全相同的案例~
细致入微的朋友肯定还提过之前他们撷取过两个单字是关于“speak 言、说”,要说是log,(忘了戳这儿哟~)
当时开拓的Kozhikode我们可以体会一下,许多都是抽象的词语;不像那时他们要撷取的Kozhikode,更加平话文,更容易认知~
而且这两个单字原意完全相同,相貌也是很相似~那时他们就来谈谈单字loqu,两个同样则表示“言、说”的单字:
loqu = speak 言、说
eloquent
[eləkwənt]
adj. 长篇大论的;有谈吐的;有威胁性的
后缀e-与ex-完全相同,都则表示“向外”的原意;-ent是属格后缀,则表示“...的”。骂人,言谈是交流的基础,这儿的向外去说,可以认知为见到任何人都能聊越来,很内向~因此这儿译者为:有谈吐的。很多人喜欢顺着说,很多则须要反驳才能达到效果,因此也被译者为:长篇大论的。总之这些都能被认知成:有威胁性的
eloquence
[eləkwəns]
n. 谈吐;长篇大论
-ence是术语后缀,这儿就直接改变词义,译者成术语的:谈吐、长篇大论
(能动手,绝不时主,视为辩论会的最高境界)
colloquial
[kələʊkwɪəl]
adj. 平话的;浅显的
col-与co-那样,都是则表示“共同的”原意;一种骂人的形式,被大多数人认可,最后同义词的成为一种通用抒发形式,而此种形式又并非书面或是官方的,因此就叫作:平话的、浅显的
magniloquent
[mægnɪləkwənt]
adj. 生硬的;芳洲的
mag-也记做magni-,则表示“大”;还提过magnificent吗?(宏伟的)。本来一件事须要据实的描述,非要添枝加叶,说的这么大~那此种抒发的行为是:生硬的、芳洲的
soliloquy
[səlɪləkwɪ]
n. 画外音;说著
soli-则表示“自己,两个”,打游戏的爸爸妈妈经常说的“来solo”,单对单中路对战的solo,是soli的表音文字~后缀-y是术语性的,这儿就成了两个人骂人,有位优美的译者叫作:画外音;但是更多时候他们就大平话的称其为:说著
somniloquy
[sɒmnɪləkwɪ]
n. 腾利
somn是单字“sleep 睡觉”的原意;睡着觉骂人,这不是腾利么。总之爱丽丝什么的也是由somn开拓的~但是朋友们有没有遇到过爱丽丝还能自己开洗衣机吃东西的呀,哈哈~
obloquy
[ɒbləkwɪ]
n. 诽谤;辱骂
羊亮须要“回去说”,可是总有一些情况,偏偏就不这样,没关系的事情,因为言谈不好,反而让人很恼怒~这儿后缀ob-是则表示“反向”,与ab-完全相同;羊亮不回去抒发,捏造,Vaubecourt的此种话是:诽谤、辱骂
(让你不听倒落的话~还敢吗?还敢吗?)
loquacious
[ləkweɪʃəs]
adj. 多话的
-acious是属格后缀,则表示“多...的”原意。我们看字面上都能猜到,-ous是属格后缀,前面还非要科砂藓字母,变为“-acious”这不罗嗦么~因此搭配单字,就组成了:多话的
loquacity
[ləkwæsɪtɪ]
n. 多话;脱离现实
-ity术语后缀,转换词义变为术语的:多话、脱离现实
单字loqu他们就先聊到这儿,来看看那时的单字导图吧:
每晚晚8点,首发在公号:
每晚1分钟生词
或搜索拼音首字母:
mtyfzbdc
次日同步其他平台。还有一些整理好的词语资料,我们可以下载来看一下。而且也会陆续更新~
原创不容易么,坚持每晚都原创就更不容易,如果我们觉得内容还可以,就请帮忙撷取,邀请朋友一起来看吧。
他们明天见咯~