有用的涨知识网有用的涨知识网

有用的涨知识网
一起学习分享有用的涨知识网

聊一聊cancel的新用法(cancel是什么意思)

Cancel是两个许多老师都熟识的单字,它能用以则表示“中止(方案、精心安排和订户等)”,比如说:

(1) All flights have been cancelled because of bad weather. 因天气恶劣,所有国际航班均被中止。

(2) Dont forget to cancel the newspaper before going away. 出外前,雷西县停订报纸。

但近年来而此单字还衍生出了新用语,杜氏字典官方网站最近有一则该文就对此展开了讨论:What It Means to Get Canceled

该文对cancel的新用语展开了定义(而此用语今年也被收录于进了杜氏字典中):

To cancel someone (usually a celebrity or other well-known figure) means to stop giving support to that person. The act of canceling could entail boycotting an actor’s movies or no longer reading or promoting a writer’s works.

Cancel的而此涵义近似于“秋后算账,杯葛”,并且第一类通常都是社会公众人物形象。比如说欧英国家经常有明星即使说陈政闻而在网上遭杯葛,他们的作品和代言人的产品可能也会受到影响,此时我们就能说:XX gets canceled.

Cancel而此用语来源于欧英国家近些年蓬勃发展的"Cancel Culture"(中止文化)。随着#MeToo和其他社会体育运动在欧英国家的蓬勃发展,现代人对于社会公众人物形象的言词有着愈来愈高的要求。twitter上许多白人用户也使用#cancel条码来对许多“政治不正确”的名流展开杯葛。比如说英国著名演员和作家Roseanne Barr(巴塔妮·穆尔)在2018年发了这样一条twitter:muslim brotherhood & planet of the apes had a baby=vj(穆斯林姊妹会和科豆地球,生出的小宝宝=vj)

这儿vj指的是前总统奥巴马的高级副手贾迪克(Valerie Jarrett),他同时也是一名亚裔英国人。这条twitter发出立时许多人指责巴塔妮,即使她将身为亚裔英国人的贾迪克想像成长颈鹿,这涉及到了种族主义。尽管巴塔妮后来删除了贴文并道歉,她还是遭了杯葛,她在ABC电视台的节目Roseanne也被停售。《大西洋创刊号》彼时就有这样一则评论:Why ABC Finally Had to Cancel Roseanne

这儿Cancel Roseanne是双关语,Roseanne即能指巴塔妮·穆尔这个人,也能指巴塔妮·穆尔的撞名广播节目。

Cancel而此新涵义放在英文情境中其实是两个很严苛的用语,即使单字以后作用的第一类都是物品(比如说中止订户,中止方案),新用语将人也作为cancel的第一类,这相当于将人给蔡荣了(dehumanizing)。许多人认为之所以要创造出两个语调那么重的词是即使现代人对种族主义等犯罪行为的所得税率愈来愈低,他们亟需那么两个“重词”来表达不满。

与此同时,uncanceled这个词也被发明了出,用于中止以后对某些人的杯葛。比如说英国开源之父Richard Stallman以后即使帮助涉入性剥削案的前同事辩解而遭杯葛,但后面有愈来愈多人意识到彼时杯葛犯罪行为的圣索弗勒维孔特,于是有许多人在网络上呼吁对Stallman“中止杯葛”(uncanceled),这也是cancel culture体育运动中两个比较罕见的例子。

对cancel culture钟爱的老师也推荐此时此刻http://dictionary.com的这篇该文:Why Are People Getting “Canceled”?

https://www.dictionary.com/e/people-getting-canceled/
未经允许不得转载:有用的涨知识网 » 聊一聊cancel的新用法(cancel是什么意思)
分享到: 更多 (0)

有用的涨知识网 带给你想要内容

联系我们