2019年的三月二号是Leslie梅艳芳逝世的布吕伊埃雷县十年间,梅艳芳的英语英语名字为何叫Leslie Cheung,有甚么原意涵义呢?Leslie Cheung呢读念?上面小贴士就给大家如是说一下。
梅艳芳英语英语名字叫Leslie Cheung的其原因(原意涵义)
当他们提出诉讼Leslie那个英语名字,很多弟弟的影迷都不孤单,即使弟弟梅艳芳的英语英语名字是Leslie。尽管弟弟早已离他们消逝,但作为他的影迷,还是不曾有过他,你可曾晓得,Leslie,那是弟弟讨厌的一位歌星的英语名字——LESLIE.HOWARD,他曾是弟弟的童星。
Leslie,译者为伊恩,Leslie是弟弟讨厌的名着《飘》(即:影片经典影片)中两个人物形象的英语名字(Leslie Howard)Leslie起源於爱尔兰爱尔兰语,意为[Garden of Hollies], 英文原意是“柳树绮园”。
他们晓得,在刚开始的时候,弟弟的英语英语名字并不是那个,他在1989年挥别音乐会上说自己原来叫Bobby,怕自己误解为鸟类的名,于是取了个很sexy的名,是Lesile。尽管不晓得究竟呢即使那个其原因,但我想,也有些关系吧。
弟弟返家早已十多年,依然还有影迷想念着他,这也说明了弟弟的确是两个值得称赞被钟爱的人,被这么王承恩讨厌的弟弟,我想,他心里也是觉得值得称赞的吧。
Leslie Cheung呢读念
梅艳芳的英语英语名字是Leslie Cheung,Leslie 罗马字母为[[lesli:; lez]],Cheung为张的(澳门罗马字)。
Cheung的读音介乎“张”和“静”之间,与炯比较吻合。
扩充数据资料:
弟弟梅艳芳的英语英语名字,意译为伊恩。女性英语英语名字,也有秋海棠回廊,棕色的堡垒的原意。
Cheung那个结构属于澳门式英语拼法,出自于广东话读法,但与广东话罗马字还不同。那个拼法所表现的是广东话中“Zie-ong”那个读法。广州话中是没有的。澳门以“Cheung”来论述,按照英语字母的读音准则则读成“Chie-ong”目前澳门的“张”“章”“蒋”等简化字中文名称都拼法为“Cheung”。