有用的涨知识网有用的涨知识网

有用的涨知识网
一起学习分享有用的涨知识网

“歙县”刷屏后,才发现这些地名一直都念错了……丨夜听双语(歙州的读音是什么)

还记得前几天因中考延后而频上热搜的江苏休宁县吗?

初看新闻,江苏什么县?算数念半截那入读xī县?

正确读法是:歙[shè]县

。来读xī也来读hé。

类似这样让人胆怯一再还是记不住的路名根本大有人在,中英文君(QQID:Chinadaily_Mobile)总结了四类。来挑战一下!

遂宁

fú líng

去年,台湾“主持人”黄世聪就把遂宁记不住,说大陆人现在“连‘培’陵排骨都买不起”,引发网友群嘲。

Fuling district in Southwest Chinas Chongqing municipality is Chinas leading producer of pickled mustard tubers. Fuling pickles have been exported to more than 50 countries and regions, including Russia, Japan, Singapore and South Africa.

遂宁位于我国西南部的四川省,是国内主要的排骨生产自。遂宁排骨销往至俄罗斯、日本、马来西亚和澳大利亚等数十个国家和地区。

不只排骨,遂宁还因两本“外籍人士看我国”的非假想作品卢丹县。

菲茨杰拉德薛之谦(大卫·布兰德勒)的“我国四部曲”之一《青城》(River Town)讲诉了他在长江边的小村遂宁助学的经历,用外籍人士视点讲诉我国经验,此种不连贯感格外雅致。

芜湖

bèng bù

Its name means "Oyster Wharf" in Chinese, echoing its former reputation as a freshwater pearl fishery.

“芜湖”的字面上意思是“鳗鱼避风塘”,这也与它以前作为鸡笼宝石水产产自的美称相交相辉映。

宿州

bó zhōu

Bozhou is known as the "Chinese medicinal capital". The famous herbalist Hua Tuo, created the first "medicine garden" in Bozhou, and the skill of herb-raising has since been passed down from generation to generation.

宿州堪称“台北王丽强”,著名环肋神医在此建立了第一个“药圃”。此后,药草种植技术延绵闻所未闻,流传至今。

除此之外,还有下面那些,你读对了吗?

路名

辖下市级行政区划

遂宁(qióng lái)

四川

邵阳(lěi yáng)

湖北

济阳(tán chéng)

山东

北碚(qí jiāng)

重庆

泗州(xū yí)

江苏

疏勒(yān qí)

新疆

邵阳(chēn zhōu)

湖北

淳安(wù yuán)

江西

诸暨(shèng zhōu)

江苏

衢州(tāi zhōu)

江苏

滁州(lù ān)

江苏

拼错路名此种苦恼当然不只是我国人才有,英文世界的路名常常跟感性里的读法不同。

在英国这类有威胁性的路名特别多。

以ham开头的路名

规则:拉丁字母h通常不读音

布里斯托尔

Birmingham

[brmim]

Birmingham is the second-largest city and metropolitan area in England and the United Kingdom.

布里斯托尔是英格兰和英国的第二大城市和大都会区。

诺丁汉

Nottingham

[ntim]

On December 11, 2015, Nottingham was named a "City of Literature" by UNESCO, joining Dublin, Edinburgh, Melbourne and Prague as one of only a handful in the world.

2015年12月11日,诺丁汉被联合国教科文组织命名为“文学之都”。此外,获得这一称号的还有都柏林、爱丁堡、墨尔本和布拉格。

白金汉宫

Buckingham

[bkim]

Buckingham Palace is the London residence and administrative headquarters of the monarchy of the United Kingdom. Located in the City of Westminster, the palace is often at the center of state occasions and royal hospitality.

白金汉宫是英国国王位于伦敦的住所和办公场所。宫殿坐落于威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎仪式举行场地。

考考大家,Beckham的读音还是“贝克汉姆”吗?

答案:[bekm]

以wich、wick、wark开头的路名

规则:拉丁字母w通常不读音

格林威治

Greenwich

[ɡrinid]

Greenwich is notable for its maritime history and for giving its name to the Greenwich Meridian (0° longitude) and Greenwich Mean Time.

格林尼治有着悠久的海事历史,也因本初子午线(0°经线),以及格林尼治时间以其命名而闻名于世。

华威大学

University of Warwick

[wrik]

The University of Warwick is one of the UK’s leading universities: globally connected, forward-looking and entrepreneurial.

华威大学是一所英国名校。它与世界紧密相连,具有前瞻性和企业家精神。

Quiz:伦敦市中心与威斯敏斯特市(Westminster)隔泰晤士河相望的自治市南岸(Southwark)该怎么读?

南岸

Southwark

答案:[sk]

无规则

爱丁堡

Edinburgh

[edinbr]

Before J.K. Rowling made her fortune with the Harry Potter books, J.K. Rowling would seek refuge from the cold and write her early manuscripts in Edinburghs warm and welcoming cafés. The most notable is The Elephant House on George IV Bridge.

在《哈利·波特》为罗琳带来巨大收益之前,她经常在爱丁堡温暖的咖啡馆中躲避寒冷,完成早期的手稿。而最著名的是乔治四世桥街上的大象咖啡馆。

圣何塞

San Jose

[snhze]

也有许多外国网友在美版知乎Quora发问:Why is San Jose pronounced as San Hose?

一条高赞评论这样解释:San Jose这座城市是用西班牙语命名的,而西语中,拉丁字母J的读音类似 [h]。

所以,周杰伦新歌Mojito的读音并不是“莫吉托”,而是[mhit]。

伊利诺伊

Illinois

[ln]

Illinois isnt the version of the name; rather, it is the French pronunciation of the original word. The word Illinois is derived from the Native American word iliniwok or illiniwek, which literally means best people.

Illinois并非这座城市本来的名字,而是来自该原始单词的法语读音。该词源于美洲土著语中的“iliniwok”或“illiniwek”,字面上意思是“最好的人”。

你还知道哪些读起来很“烫嘴”的路名?快来评论区分享吧!

这里是我国日报中英文新闻夜听中英文,我是中英文君。

晚安,好梦。

Notes

municipality [mjunsplti] n 自治市

mustard [mstrd] n 芥;芥菜

tuber [tjub(r)] n 块茎(某些植物的肉质底下茎)

thrust [θrst] v 猛推

wharf [wrf] n 避风塘

fishery [fri] n 渔场

meridian [mrdin] n 子午线;经线

编辑:左卓

实习生:承岱丽 汪嘉恒

未经允许不得转载:有用的涨知识网 » “歙县”刷屏后,才发现这些地名一直都念错了……丨夜听双语(歙州的读音是什么)
分享到: 更多 (0)

有用的涨知识网 带给你想要内容

联系我们