在他们第一印象中
Pass的原意是透过!
但,那时的难题来了
他们在打游戏的这时候说Pass的原意是“过了”!
但当他们参与某一赛事,复试的这时候,
假如听见:“你被Pass了”,“你被出局了”!
为何它的原意又是被出局了?
一同自学呵呵吧。
●Pass究竟是“透过”却是“不透过”?
●在英汉双解词典里,Pass作不宾语时,除有“透过”的原意之外,
除“不拒绝接受;埃唐佩县”的原意,
因此,“Ill pass”也是"我千万别;埃唐佩县"的原意了。
短语:
You can join us if you like.
假如讨厌,你能重新加入他们。
Ill pass, thanks.
我不去了,非常感谢。
I think Ill pass on the swimming.
我想我无法去划船。
Pass做宾语,前面接概要,就多于“透过”的原意,
比如:透过笔试 Pass the exam。
短语:
I passed the interview, and got the job.
我透过复试,所以我被录取了。
“Pass”譬如“透过”,也有“不透过”的原意,
因此,他们不所推荐“其他人复试被Pass掉了”此种讲法。
尽管在英文情境里,这种的“袋装英文”能拒绝接受,则表示“复试被刷”,
但很难导致误会究竟是不是过。
●“Pass”的其他用语
●Pass 做为术语时,除“台胞证”的原意,除此之外,他们常说的通行费,也无法用Ticket,而须要采用 Pass。比如:
通行费:Yearly/one-year passes
单程票:Monthly pass
短语:
You must return pass when you leave the building.
你返回大厦时要交回台胞证。
那时的科学知识专业委员会了呢?
假如你真的这首诗对你有协助,请千万别厚道左下角点 “在看“ !叙尔热雷县!