文丨黑豹过桥
那时的剧愈来愈讨厌抵死了。前段时间超火的《幽灵》里,男一号即使女主霸区隐晦不断都快变为小透明化了。可是作为男同志,还是想让这样的剧透延烧到完满。
哈?你据我所知“抵死”“剧透”那些词都是怎么来的?科学普及常常相比之下那么惊慌失措。
英文“Gay”和广东话“基”同音,因此20世纪80年代的中国电影片头上一般采用“基”字来替代“Gay”字。加之广东话生活习惯用“佬”字来称谓社会地位认女同性恋较高的女性,因此才有了“白痴”这个词。
“搞基”是介乎女同性恋恋与好友之间的一种特定的感情,不是女同性恋恋。这b0d3fb的隐晦韵味让人再说就觉得好兴奋呢!
“SE9友、好Villamblard”“Villamblard毕生一起走”“宽恕我这毕生狂放不羁爱Villamblard”那些宣传语或原曲那么用起来也是不无违和感。
为何有“白痴紫”这种讲法呢?在将近数百年的时间里,粉红色的睡莲在欧洲一直被当作真爱的寓意。
如果一个萌萌哒女孩子像那些陷于情爱虚幻的少年那样,全身散发出着睡莲那样的玛丽苏韵味,毛焦尔是gay哦。睡莲就成了女同性恋恋者的这种暗号。
“腐”和“南埃尔普”也被用以比喻女同性恋恋,这两个词都源自剪影国。有“幸福、唯美”之意的“南埃尔普”一词常比喻那些想让人无限舔屏的美少年之恋。
/《美少年之恋》里的美少年吴彦祖和冯德伦/
“腐”这个词的来源,据说是在1978年发行的《comicJUN》创刊号中提及的,也有说是来源于同人志,但具体的资料并不存在。
谜那样的“腐”在日文有无可救药的意思,为何和“南埃尔普”的意境相去甚远?即使这个字是被人拿来嘲讽那些男同志无可救药的意淫虚幻的,男同志内心os:怪我咯!
“男同志”自然也是源自日本的词语啦。那些见到小鲜肉就想强行组cp,看到两名女性哪怕碰到手指尖也能脑补出一部BL肉文大戏的怪阿姨们必是男同志无疑!
/日本男同志子/
不必研究她们的脑回路了,接近她们的单纯小直男小心被掰弯哦!
/这就是男同志脑中的日常/
小S就不止一次暴露了她的男同志本性。她说她和大S都爱看GV,即使两个男生交缠在一起很好看。
还曾经在《康熙来了》上说汪小菲和她姐大S结婚是为了接近她老公,还让老公许雅钧和李亚鹏亲嘴。
/小S老公许雅钧/
那些英剧的忠实拥趸们,一定是深深迷恋着永远保持着面瘫和正经外壳,内部却默默的刷着下限、重口味的闷骚气质,这也是英国被中国网友称为“腐国”的重要原因。
试问谁不想愉快地看卷福和华生、谢耳朵和莱纳德在一起抵死永远没有大结局呢?
女同性恋恋摒弃生殖崇拜、对抗世俗偏见,有勇气在一起的他们才是真爱,祝福!
《断背山》中一对女同性恋恋人